Предыдущая Главная
71
Мера емкости, равная 2,016 литра.
72
Лорена, Клод (1600-1682), один из наиболее выдающихся пейзажистов Франции того времени.
73
В эпической поэме Гомера нимфа острова Огигия, в гостях у которой Одиссей пробыл семь лет.
74
Черный пиратский стяг с белым черепом и скрещенными под ним костями.
75
Гваяковое, «железное» дерево.
76
Последняя царица Египта, жена римского полководца. Марка Антония, которая, узнав о гибели мужа, положила себе на грудь аспида и умерла от его укуса.
77
В Древнегреческой мифологии покровитель путников, вестник богов.
78
Мера длины, равная 0,85 метра.
79
В те времена люди Нового Света пользовались смесью жира со щелочью для мытья тела и стирки белья.
80
Ювенал, Децим Юний(ок. 60 — ок. 127).
81
Сид Кампеадор (XI в.) — испанский рыцарь, прославившийся подвигами в Реконкисте.
82
Честная игра (англ.).
83
Пасхальный цветок ярко-пурпурного цвета (исп.)
84
Арбитр, судья (англ.) — кличка боцмана.
85
Дюкасс, Жан Батист (1бб5-1715) — известный француз кий моряк.
86
Здесь вспоминается исторический казус: в XIX веке кубинский ученый и философ Хосе де ла Лус и Кабальеро назвал остров Линос «кубинской Сибирью». Очевидно, потому, что во времена ученого на остров ссылали людей, преступивших закон.
87
Reling (англ.) — специальное рельсовое устройство.
88
Шкафут — верхняя палуба между передней фок-мачтой средней, самой высокой на корабле грот-мачтой.
89
Это произошло 27 октября 1492 года, пятнадцать дней спустя после открытия Нового Света, прибытия каравелл Колумба на остров Гуанахани, или Сан-Сальвадор, на Багамах. Местные жители острова Кубы, таины, уже тогда выращивали на своих полях хлопок, юкку, маниоку, земляные орехи и маис, собирали и питались многочисленными плодами различных деревьев. Внимание Колумба более всего привлекли семена кукурузы, о которых он с восхищением писал королям Испании Фернанду и Исабель в своем письме от 5 декабря. Вернувшись же из своего первого путешествия, Колумб привез с собой семена маиса, вписав тем самым в список своих заслуг и появление в Старом Свете кукурузы.
90
Франсиско де Кеведо и Вильегос (1580-1645) — выдающийся прозаик и поэт, знатный дворянин, занимавший крупные государственные посты и отличавшийся при независимом уме грозной язвительностью.
91
Интересно, что когда в 1898 году моряки и солдаты армии США высадились на Кубе и узнали этот напиток, куда уже добавлялся мелко искрошенный лед, они дали ему название «дайкири». так назывался порт, где эти американцы впервые попробовали «дрейк». С годами «дайкири» возвратился на Кубу популярным напитком, как несколькими годами позже произошло и с танго, возвратившимся с триумфом в 1912 году из Парижа в Буэнос-Айрес, где танго родилось.
92
Тамаринд — тропическое дерево с ярко-красными плодами.
93
Остров прежде принадлежал испанцам, однако был отвоеван у них англичанами в 1655 году и сразу же превратился в центр работорговли неграми, привозимыми из Африки на земли Нового Света. Этим промыслом в начале XVII века в основном занимались голландцы и англичане. Только Голландия, в то время наивернейшая союзница Англии, с 1600-го по 1660 год имела под парусами 15 000 морских судов, а их соперница Франция лишь чуть более 500. Пираты же, укрывавшиеся на Ямайке, более всего тревожили поселения испанцев на Кубе и на острове Эспаньола (Гаити).
94
Широкая плоская чаша с тонкими стенками и слегка загнутыми внутрь краями.
95
Кровавая сука! (англ.)
96
Не судите, да не судимы будете. (Матф., 7, 1-2.)
Предыдущая Главная
|