...ты либо безумец, либо гений
это две стороны одной сущности
 
Предыдущая Следующая

— Не ошибетесь, капитан.

— Надеюсь. А пока вам предстоит… Навахой хорошо владеете?

— Не сомневайтесь, капитан!

— Ну, тогда вот что. Вы поступаете в полное распоряжение старшего помощника и с этой минуты выполняете только его приказы. Вам с Девото этой ночью предстоит кое-какое дело. Идите.

— Да, но я еще не сказал своего последнего слова, де ла Крус, — не совсем дружелюбно произнес Девото.

— О чем? — спросил Педро, отвязывая портупею со шпагой и кладя ее на землю.

— О кандидатуре Гарсии хотя бы. Никто не знает, как он видит ночью, насколько храбр, и вообще на такое дело мне одного мало.

— Никак струсил?

— Капитан! Такие слова в мой адрес я не позволяю произносить даже вам.

— Может, мне самому пойти?

— Нет, но и мне там нечего делать. Пошлите боцмана.

— Вы трус, Андрес! Я повторяю вам это и должность… — но де ла Крус не договорил.

Девото, он был без шпаги, выхватил из-за пояса турецкий кинжал и сделал быстрый шаг в сторону капитана. Тот отскочил, в руке де ла Круса блестела дага.

— Гарсия! Обезоружить его! — прокричал Девото. — Обезоружить! Это мой приказ!

Единственный глаз Туэрто забегал в глазнице, как волчок, тело его напряглось, но он не двинулся с места.

— Это приказ! — повторил Девото, но боцман уже бежал, что было сил, на выручку капитану.

В это время из зарослей густого кустарника испанского дрока вышел никому не известный человек.

Он поздоровался и поинтересовался:

— Не помешал? — Не дожидаясь ответа, продолжил: — Кто из вас капитан де ла Крус?

— Я, — ответил капитан, убирая дагу за пояс. Он не заметил, как зло сверкнули глаза верного боцмана и как Туэрто вобрал голову в плечи.

— Может быть, я все же помешал решению спора? Могу подождать, — произнес незнакомец.

— Назовите свое имя и сообщите, по какому делу вы разыскиваете меня, — строго сказал де ла Крус.

— Зовут меня Ангуло Перес Барроте. Говорят, капитан, вам нужен старший бомбардир. Я хотел предложить вам свои услуги. Если не опоздал… — Артиллерист посмотрел в сторону Туэрто: — Он может подтвердить, что я это дело знаю лучше его.

На лице Гарсии появилось выражение, совсем не похожее на то, что было, когда Девото приказал обезоружить капитана. Туэрто капитану нравился, и поэтому де ла Крус отнес непонятную ему мимику на счет смущения.

— Вы знаете его, Гарсия?

— Он много плавал…

— Хорошо, боцман и Гарсия, подождите нас неподалеку.

По внешнему виду можно было предположить, что Ангуло Перес Барроте старше, опытнее, сообразительнее и сильнее Гарсии.

— Мастерство свое в стрельбе вы проявите в море: Там определим вашу долю и подпишем контракт. Согласны?

— Знающий дело капитан не выдвинул бы иных условий.

— Однако дело у меня будет горячее, поэтому я хочу испытать вас еще в порту.

— Моя специальность — не сапоги тачать. Огонь, гром, кровь…

— Сегодня ночью мы вас и проверим. Вам все разъяснит сеньор Девото, мой старший помощник. Вы поступаете в полное его распоряжение. С этой минуты только его приказы для вас закон. Вам понятно?


Предыдущая Следующая

б и о г р а ф и я
ф и л ь м ы
ф о т о а л ь б о м
и н т е р в ь ю
с т а т ь и
р е ц е н з и и
с с ы л к и

 

биография |   фильмы   | фотоальбоминтервью  |   статьи   |  рецензии  |   |  ссылки

  © administrator   2003 - 2008
 


Сайт создан в системе uCoz